Monthly Archives: November 2020

За или срещу тоталната дигитализация

от Нели Огнянова
лиценз CC BY

Не водя война за чистотата на езика.  Употребявам ретроспекция, юрисдикция и  дезинформация. Макар че не бих казала имплементиране.

Знам аргумента, че компютърната индустрия   идва с лексиката си  и че в свързания свят по-бързо се сещаш за  думите от езика, на който работиш цял ден, често английски език.

Но  говоря не за чистота на езика, а за ефективност  на правото.  Дори формално Законът за нормативните актове изисква внимание и еднозначна употреба на  думите. Смятам, че  дигитализация  няма място в нормативните актове, особено за медии. Все още нормативните актове са чисти от дигитализация. Но вятърът довява полиетиленовите   дигитален  и дигитално  в живото политическо и журналистическо говорене – а навлезе ли в политическия език, дигиталното ще премине и  в правото  –  с паспорта на дума, която вече е установена в езика.

А не е установена:

  • Когато Мария Габриел получи ресор “Цифрова икономика и цифрово общество”,  медиите – ще си спомните –  ни съобщиха, че тя ще отговаря за “Дигитална икономика и дигитално общество”.  Но наложи се формулировката на Европейската комисия  – и медиите нямаха избор:  в документите на български език Мария Габриел беше представена с ресора си “Цифрова икономика и цифрово общество”.  Това беше и подходът на българското Председателство на Съвета.
  • Цялата политика на ЕС в този сектор  е политика за цифров единен пазар, гласуват Директивата за авторското право в цифровия единен пазар,    Digital EU  става Европа, подготвена за цифровата ера,  а медийната грамотност е – всеки знае името на Съобщението на ЕК –  медийна грамотност в цифрова среда.
  • Съветът естествено използва същата лексика – Заключения на Съвета относно изграждането на цифровото бъдеще на Европа, Европейският парламент говори в резолюциите си за цифрови медии, цифрови технологии и цифров единен пазар.
  • Да добавя, че и Съветът на Европа говори за цифрови технологии и цифрова среда, ето Препоръка CM / Rec (2018) 7    за правата на детето в цифрова среда.
  • Дори спирането на аналоговия сигнал у нас през 2012-2013 се свързва с цифров преход, защото по документи е така, така се казва и в съответния план. 
  • Дължим  благодарност на преводачите и юристите – лингвисти за усилията за последователност  (в частта, която наблюдавам)  на терминологията в  българската езикова версия на правото на ЕС.

Четох дисертация, в която дисертантката пледира, че зад двата термина (цифровизация и дигитализация) има две различни явления – което вече сериозно ме разтревожи. От небрежното отношение към езика     се  прави теория – което все още може да се избегне.

Какво ми се струва важно точно сега:

  • Идва обсъждане на измененията на медийния закон. Честотата на употреба на дигиталностите тревожно нараства. Всеки може да говори толкова дигитално, колкото намери за добре –   но да пазим актовете.  Това се отнася особено за авторите на евентуални нови предложения и за депутатите.
  • Готви се Програма за дигитално-медийна грамотност. Пожелавам успех на този много важен акт.  Приеме ли се – хилядите учители ще възприемат  тази лексика   по отношение на хилядите ученици.  Дигиталното ще ни залее. А по същество предметът не е по -различен от  този на  Съобщението на ЕК:    медийна  грамотност в цифрова среда.
  • Много се радвам, че Демократична България извежда електронното управление и електронните услуги като приоритет. Ще съжалявам, ако това стане под рубриката Тотална дигитализация – макар че да,  нека има електронно управление и електронни услуги, а рубриката е  втори въпрос.

По отношението си към обсъждания термин хората се делят на три категории – 1) които са убедени, че цифровизация е  правилният термин;  2) които налагат дигитализация  и дигитално-медийна грамотност  или пък казват “какво толкова” или  пък “и двете имат право на живот”  и 3)  които не са се замисляли:  написах горните редове именно за тях.

План за действие в областта на цифровото образование (2021—2027 г.)

от Нели Огнянова
лиценз CC BY

Планът за действие в областта на цифровото образование (2021—2027 г.) очертава визията на Европейската комисия за висококачествено, приобщаващо и достъпно цифрово образование в Европа. В него се призовава за действия за по-тясно сътрудничество на европейско равнище за:

  • извличане на поуки от кризата с COVID-19, по време на която технологиите се използват в мащаб, невиждан досега в образованието и обучението
  • приспособяване на системите за образование и обучение към цифровата ера.

Новият план за действие има два стратегически приоритета:

1. Насърчаване на развитието на високоефективна екосистема за цифрово образование – което изисква:

  • инфраструктура, свързаност и цифрово оборудване
  • ефективно планиране и развитие на цифровия капацитет, включително съвременни организационни способности
  • компетентни и уверени в областта на цифровите технологии учители и персонал за образование и обучение
  • висококачествено учебно съдържание, удобни за използване инструменти и сигурни платформи, които зачитат неприкосновеността на личния живот и етичните стандарти

2. Подобряване на цифровите умения и компетентности, необходими за цифровата трансформация – което изисква

  • основни цифрови умения и компетентности от ранна възраст
    • цифрова грамотност, включително борба с дезинформацията
    • компютърно образование
    • добро познаване и разбиране на технологиите с интензивно използване на данни, като например изкуствения интелект
  • задълбочени цифрови умения, които осигуряват повече специалисти в областта на цифровите технологии, и гаранции, че момичетата и младите жени са равностойно представени в обучението и работата в областта на цифровите технологии

Как се пише: кумулативност или комулативност?

от Павлина Върбанова
лиценз CC BY-NC-ND
Правилно е да се пише кумулативност. Думата е образувана от кумулативен, която е заета от немски (kumulativ) или френски (cumulatif). Ако ищецът е предявил обективно съединени искове при условията на кумулативност, съдът дължи ли произнасяне по всеки един от исковете?

Как се пише: бета-версия или бета версия?

от Павлина Върбанова
лиценз CC BY-NC-ND
Правилно е да се пише полуслято – бета-версия, мн.ч. бета-версия.   Този месец компанията ЅрасеХ пусна затворена бета-версия на своята дългоочаквана услуга за сателитен интернет достъп Ѕtаrlіnk. Вече можете да пробвате бета-версиите на iOS 13 и iPadOS. Когато първата съставна част на сложно съществително име е название на буква или самата буква, то се пише […]

Пише ли се запетая при считано от?

от Павлина Върбанова
лиценз CC BY-NC-ND
Само по себе си словосъчетанието считано от НЕ налага употреба на запетая.   Временното прилагане на споразумението ще бъде считано от 1 август 2019 г. Ако прекратяването на договора е считано от 5 март, трудовият стаж е 8 месеца и 11 дни. Когато със словосъчетанието считано от се въвежда обособена част*, тя се огражда със […]

Как се пише: жвакам или джвакам?

от Павлина Върбанова
лиценз CC BY-NC-ND
Правилно е да се пише жвакам. Лепкавата кал жвакаше под краката на минувачите. Мълчахме, докато обувките ни жвакаха в кишавия сняг.

Как се пише: акупунктура или акопунктура?

от Павлина Върбанова
лиценз CC BY-NC-ND
Правилно е да се пише акупунктура. Думата е заета от новолатински – acupunctura (по лат. acus, ’игла ’ + punctura ’убождане’). Китайската традиционна медицина обединява широк кръг от лечебни практики: лечение с билки, акупунктура, масаж, специална гимнастика и диетична терапия. Акупунктурата не представлява научно оправдана форма на терапия и не съществуват доказателства за ефект, по-различен от плацебо.

Как се пише: извънтрудов, извън-трудов или извън трудов?

от Павлина Върбанова
лиценз CC BY-NC-ND
В повечето случаи това е прилагателно име, което се пише слято – извънтрудов, също и извънтрудова, извънтрудово, извънтрудови. Първата част извън пояснява трудов.   Комплексното счетоводно обслужване включва изготвяне на документи, свързани с трудовите и извънтрудовите правоотношения. Близо 130 000 българи, които получават доходи от извънтрудова дейност, трябва да решат до края на септември дали […]

Как се пише: лекар анестезиолог или лекар-анестезиолог?

от Павлина Върбанова
лиценз CC BY-NC-ND
Това съчетание от две съществителни имена се пише разделно – лекар анестезиолог, защото първото може да се членува: лекарят анестезиолог. Преди оперативна интервенция задължително се извършва консултация с лекар анестезиолог. В болницата в Пазарджик спешно се търсят лекари анестезиолози и реанимационни сестри. Забележка: В източника е посочено само правилото, на което се подчиняват подобни съчетания, […]

Как се пише: шериат или шариат?

от Павлина Върбанова
лиценз CC BY-NC-ND
Правилно е да се пише шериат. Думата е заета от арабски чрез турски – şeriat. Шериатът е съвкупност от правови, морални и религиозни норми на исляма, които обхващат всички страни на живота на ортодоксалните мюсюлмани. Иранскит аятолах Макарем Ширази се обяви срещу високоскоростния интернет и мобилното сърфиране, които били „против шериата“.